14/01/2010

Avant la Haine



É uma "cena" do filme Em Paris (2006) realizado por Christophe Honoré. Avant la Haine é uma música original de Alex Beaupain.

Deixo aqui a letra e uma tradução( o francês não é lingua que domine, diga-se!):

Avant la haine

Sais-tu ma belle que les amours
Les plus brillantes ternissent
Le sale soleil du jour le jour
Les soumet au suplice

J'ai une idée inattaquable
Pour éviter l'insupportable

Avant la haine, avant les coups
De sifflet ou de fouet
Avant la peine et le dégout
Brisons-là s'il te plait

Non, je t'embrasse et ça passe
Tu vois bien
On s'débarrasse pas de moi comme ça

Tu croyais pouvoir t'en sortir,
En me quittant sur l'air
Du grand amour qui doit mourir
Mais vois-tu je préfère
Les tempêtes de l'inéluctable
A ta petite idée minable

Avant la haine, avant les coups
De sifflet ou de fouet
Avant la peine et le dégout
Brisons-là dis-tu

Mais tu m'embrasses et ça passe
Je vois bien
On s'débarrasse pas de toi comme ça

Je pourrais t'éviter le pire

Mais le meilleur est à venir.


Antes do ódio

Quero que saibas, minha linda, que os amores
Os mais brilhantes sujam-se
O sol sujo do dia a dia
Submete-os ao suplício

Tive uma ideia inadequada
Para evitar o insuportável

Antes do ódio, antes dos golpes
Dos assobios e dos chicotes
Antes da pena e do desgosto
Vamos terminar, por favor

Não, eu beijo-te e isso passa
Tu bem sabes
Que Não te livras de mim assim

Tu acreditas que te vais safar desta
Abandonando-me ao sabor
Do grande amor que deve morrer
Mas tu sabes que prefiro
As tempestades do inevitável
À sua pequena ideia destrutiva

Antes do ódio, antes dos golpes
Dos assobios e dos chicotes
Antes da pena e do desgosto
Tu dizes para terminarmos

Mas eu beijo-te e isso passa
Eu bem sei
Que não me livro de ti assim

Eu poderia evitar o pior

Mas o melhor está para vir.



P.S.Esta época tira anos de vida a um gajo!

Uma boa tarde :)

2 comentários:

Mlady disse...

Vendo o video fiquei na dúvida, mas vendo a letra até achei bem gira

Joana disse...

Já vi, e gostei :)