Estou cá com uma " coladela de adolescência" nesta actriz, que nem vos conto! ahah Achei que devia partilhar com os meus poucos ou inexistentes "seguidores"! ( pobres coitados )
É uma "cena" do filme Em Paris (2006) realizado por Christophe Honoré. Avant la Haine é uma música original de Alex Beaupain.
Deixo aqui a letra e uma tradução( o francês não é lingua que domine, diga-se!):
Avant la haine
Sais-tu ma belle que les amours Les plus brillantes ternissent Le sale soleil du jour le jour Les soumet au suplice
J'ai une idée inattaquable Pour éviter l'insupportable
Avant la haine, avant les coups De sifflet ou de fouet Avant la peine et le dégout Brisons-là s'il te plait
Non, je t'embrasse et ça passe Tu vois bien On s'débarrasse pas de moi comme ça
Tu croyais pouvoir t'en sortir, En me quittant sur l'air Du grand amour qui doit mourir Mais vois-tu je préfère Les tempêtes de l'inéluctable A ta petite idée minable
Avant la haine, avant les coups De sifflet ou de fouet Avant la peine et le dégout Brisons-là dis-tu
Mais tu m'embrasses et ça passe Je vois bien On s'débarrasse pas de toi comme ça
Je pourrais t'éviter le pire
Mais le meilleur est à venir.
Antes do ódio
Quero que saibas, minha linda, que os amores Os mais brilhantes sujam-se O sol sujo do dia a dia Submete-os ao suplício
Tive uma ideia inadequada Para evitar o insuportável
Antes do ódio, antes dos golpes Dos assobios e dos chicotes Antes da pena e do desgosto Vamos terminar, por favor
Não, eu beijo-te e isso passa Tu bem sabes Que Não te livras de mim assim
Tu acreditas que te vais safar desta Abandonando-me ao sabor Do grande amor que deve morrer Mas tu sabes que prefiro As tempestades do inevitável À sua pequena ideia destrutiva
Antes do ódio, antes dos golpes Dos assobios e dos chicotes Antes da pena e do desgosto Tu dizes para terminarmos
Mas eu beijo-te e isso passa Eu bem sei Que não me livro de ti assim